Qué es OLOlang
OLOlang es el sistema multilingüe nativo de la suite: lleva un sitio WordPress a 28 idiomas sin plugins de terceros y sin parches frágiles en el frontend. Va incluido gratis el primer año con OLObuild Free y de por vida con OLObuild Pro.
«Nativo» significa que la traducción no es una capa pegada encima: pasa por la base de datos, cubre contenidos, menús y cadenas, y produce URL y metadatos de primera clase para cada idioma.
Cómo traduce
- Contenidos: páginas, artículos, tiles OLObuild: cada idioma tiene su versión, guardada en la BD.
- Menús: los elementos de navegación siguen el idioma activo, sin duplicar menús a mano.
- Cadenas: textos de tema y plugins (botones, etiquetas, mensajes) traducidos vía base de datos.
Las soluciones que reescriben el HTML al vuelo se rompen con cada cambio de tema. Las traducciones en la base de datos sobreviven: son contenido, no truco.
Los motores
- DeepL: traducción automática de calidad para los idiomas cubiertos.
- Traductor IA: para refinar, adaptar el tono, cubrir los idiomas restantes.
- Glosario: tus términos (marca, productos, tecnicismos) siguen siendo tuyos en cada idioma: «OLObuild» nunca se convierte en otra cosa.
- Memoria de traducción: una frase ya traducida se reutiliza: coherencia garantizada y costes que bajan con el tiempo.
El workflow
El dashboard translator es la vista de quien traduce: progreso por idioma, cadenas pendientes, cola de revisión. El flujo típico:
- 1 · Batch automático: DeepL/IA traducen en bloque los contenidos al idioma elegido.
- 2 · Revisión humana: el translator repasa las entradas, corrige, aprueba.
- 3 · Publicación: el idioma sale online con URL, menús y SEO ya en su sitio.
SEO multilingüe
- hreflang: cada página declara sus variantes: Google dirige al usuario al idioma correcto.
- URL localizadas:
/it/camere-vista-lago,/en/lake-view-rooms,/de/zimmer-mit-seeblick. - Sitemap: todas las variantes en el sitemap, meta y title por idioma.
Ninguna versión es de segunda: para los buscadores cada idioma es una página de primera clase.
Ficha técnica
| Tipo | Sistema multilingüe nativo para WordPress |
| Requisitos | WordPress 5.9+ · PHP 7.4+ · OLObuild |
| Idiomas | 28 |
| Motores | DeepL + traductor IA |
| Calidad | Glosario de términos protegidos · memoria de traducción |
| Ámbito | Contenidos, menús, cadenas de tema y plugins, vía base de datos |
| Workflow | Dashboard translator: batch automático → revisión → publicación |
| SEO | hreflang, URL localizadas, sitemap y meta por idioma |
| Suite | Traduce también los flujos OLObooking y los tiles OLObuild |
| Coste | Gratis el 1er año (Free) · de por vida con OLObuild Pro |